8. Ceza Dairesi 2008/12511 E., 2008/12646 K.
8. Ceza Dairesi 2008/12511 E., 2008/12646 K.
SAVUNMA HAKKININ KISITLANMASI
TERCÜMAN BİLİRKİŞİ ÜCRETİ
TERCÜMAN BİLİRKİŞİ YEMİNİ
5237 S. TÜRK CEZA KANUNU [ Madde 35 ]
5237 S. TÜRK CEZA KANUNU [ Madde 3 ]
"İçtihat Metni"
Gereği görüşülüp düşünüldü:
Sanık H.. Nurettin hakkında 15.02.2008 tarihinde verilen hükmün 19.02.2008 tarihinde süresinde temyiz edildiği anlaşılmakla, mahkemece 03.03.2008 tarihinde verilen temyiz talebinin reddine yönelik karar yok hükmünde kabul edilerek 19.02.2008 tarihli temyiz dilekçesine yönelik olarak yapılan incelemede;
Yapılan duruşmaya, toplanıp karar yerinde incelenerek tartışılan hukuken geçerli ve elverişli kanıtlara, gerekçeye ve hakimin takdirine göre suçun sanıklar tarafından işlendiğini kabulde ve nitelendirmede usul ve yasaya aykırılık bulunmadığından, bu hususlara yönelik temyiz itirazları yerinde görülmemiştir; ancak,
1.Göçmen sayısına göre sanıklara teşdiden ceza tayin edilirken TCK.nun 3. maddesine aykırı olarak işlenen fiilin ağırlığıyla orantısız şekilde hak ve nesafet kuralları gözardı edilerek alt sınırdan gereğinden fazla uzaklaşılması,
2.Yabancı uyruklu olan sanık H.. Nurettin hakkında, 15.02.2008 tarihli kısa kararın tefhim edildiği, Cumhuriyet Savcısının mütalaasının alındığı ve sanığın son sözünün sorulduğu oturumda tercüman bilirkişi olmadan ifadesinin alınması ve son sözünün sorulmaması suretiyle savunma hakkının kısıtlanması,
3.05.02.2008 tarihli oturumda bilirkişi olarak dinlenen ... Eryılmaz'a yemini yaptırılmamak suretiyle CMK.nun 64/6. madde ve fıkrasına aykırılık yapılması,
4.Anayasa'mızın 90. maddesinde dayanağını bulan ve 4 Kasım 1950 tarihinde Roma'da imzalanıp Türkiye tarafından da 10 Mart 1954 gün ve 6366 sayılı Kanunla onaylanıp 19 Mart 1954 tarihinden bu yana yürürlükte bulunan "İNSAN HAKLARI VE ANA HÜRRİYETLERİ KORUMAYA DAİR SÖZLEŞME"nin 6/3-e maddesinde yazılı sanık olarak yargılanan kişinin "duruşmada kullanılan dili anlamadığı ve konuşamadığı takdirde tercüman yardımından meccanen faydalanmak hakkına sahiptir" hükmüne aykırı olarak tercüman bilirkişi ücretinin sanık H.. N..'e yükletilmesi,
Bozmayı gerektirmiş sanıklar ... Berber ve H.. Nurettin müdafiinin temyiz itirazları bu itibarla yerinde görülmüş olduğundan hükmün bu sebeplerden dolayı kısmen istem gibi (BOZULMASINA), 6.11.2008 gününde (1) nolu bozma nedeninde oyçokluğuyla, (2, 3, 4) nolu bozma nedenlerinde ise oybirliğiyle karar verildi.
KISMEN KARŞI DÜŞÜNCE: Mahkemenin oluşa ve dosya içeriğine uygun şekildeki temel cezayı teşdiden tayininde bir isabetsizlik bulunmadığı düşüncesinde olduğumuzdan, buna ilişkin (1) nolu bozma nedenine; ayrıca sanıkların eylemlerinin tamamlandığı görüşünde olduğumuzdan da olayda 5237 sayılı TCK.nun 35/2. madde ve fıkrasının uygulanma yeri bulunmadığı, hükmün bu nedenle de bozulması gerektiği düşüncesi ile Daire sayın çoğunluğunun bu hususa ilişkin kabulüne de katılmıyoruz.